Saltar al contenido

Nasti de plasti

Significado de "nasti de plasti"

Nasti de plasti es una expresión que utilizamos coloquialmente desde los años 80 cuando queremos decir “nada de nada” o “de eso nada”.

 Otras expresiones similares son ni de blas, ni de broma, no flipes, ni de coña, para nada, nanai de la china, ni harto vino, ni de guasa…

Te apetece ir mañana temprano al centro comercial…
– Nasti de plasti, mañana voy a descansar.

¿Quedan helados en el congelador?
-Nasti de plasti, me acabé el último hace dos días.

Origen de esta expresión

Si te acuerdas de Cobi y Petra, las mascotas de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Barcelona 1992, puede que te acuerdes también de su creador, el diseñador Javier Mariscal.

Javier Mariscal, junto a Nazario Luque Vera y Josep Farriol Vidal, crearon un cómic underground español de género costumbrista, confeccionado en Ibiza titulado “Nasti de plasti”, y editado por la editorial Mandrágora en Barcelona en 1976.

Nasti en lengua caló (lengua de etnia gitana) significa NO, o NADA. Actualmente, la palabra nasti significa imposible, de ninguna manera.

Plasti se le añadió por el juego sonoro, y podría derivarse de la palabra de origen caló “plastinasanar”, que significa pagar. Pero habría que preguntárselo a los creadores del cómic, lo demás son conjeturas.

En algunas regiones también se dice la expresión “de eso nasti, monasti!”, que significa algo así como “de eso nada, monada” y vale para expresar un contundente NO.

2 comentarios en «Nasti de plasti»

  1. Estoy buscando el origen de la palabra “chitón” ya que leí una historia árabe y la mencionan, pero no estoy seguro del idioma del que proviene porque lo que he encontrado no dice que sea “árabe” sino “romaní” pero tampoco lo aclara bien. Quizá podrían ayudarme. Saludos desde Chiapas, México.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *