Saltar al contenido

En fin Serafín

Origen y significado y expresiones similares

En la angeología cristiana, los serafines son un tipo de seres celestiales con tres pares de alas, están muy cerca de Dios y por eso necesitan las alas para cubrirse del intenso resplandor que emite.

Y dicho esto, por mera curiosidad y sin tener relación con la expresión, no es sino sacada de un refrán que dice:

“En fin Serafín,
más corre el galgo que el mastín.
Mas si el camino es largo, más corre el mastín que el galgo.
No obstante, los dos corren bastante.”

Es un viejo refrán que viene a explicar que mientras unos son rápidos y carecen de resistencia, otros son lentos pero van sobrados de esta. Y a pesar de todo, a ambos se les reconoce su esfuerzo.

En fin Serafín lo decimos coloquialmente cuando queremos terminar una conversación y despedirnos, algo así como me piro vampiro, hasta luego cara huevo, chao pescao, hasta luego lucas, hasta luego Maricarmen, en fin Pilarín, en fin Pedrín, agur yogur, adios con dios, agur Ben-Hur, me Boy George, adios Mario Bros, hasta luego flan de huevo, hasta luego noruego, en fin calabacín, hasta luego cocodrilo, me las piro Robert De Niro, hastalhuevo, pues eso, ya está, nada más … 

En inglés dirían algo así como “see you later, alligator”, que viene de la canción de Bill Haley.

En España tenemos la versión castellenizada por la banda infantil Parchís de “hasta luego cocodrilo”.

 

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *