Significado del término y expresiones similares
![Hasta las trancas](https://horchataypalomitas.com/wp-content/uploads/2021/02/Tranca.jpg)
La expresión ponerse hasta las trancas, o estar hasta las trancas, (hay quien dice ponerse hasta las patas, ponerse hasta arriba, o ponerse hasta las cejas) la decimos cuando por ejemplo hemos comido o bebido copiosamente, más de lo que solemos aguantar o tolerar: “Iba de alcohol hasta las trancas”, “me invitaron a comer cocido madrileño y me puse hasta las trancas”. (Ver entrada ponerse como el Quico y ponerse las botas).
Tranca es una palabra de procedencia celta y según el diccionario de la RAE, es un palo grueso que se pone para mayor seguridad, como puntal o atravesado detrás de una puerta o ventana cerrada para atrancarla o asegurarla.
Otro significado coloquial que tiene es el de borrachera o embriaguez. “¡Menuda tranca que lleva ese!”.
![ponerse hasta las trancas](https://horchataypalomitas.com/wp-content/uploads/2021/02/ponerse-hasta-las-trancas.jpg)
En Andalucía, “estar hasta las trancas” significa también tener mucho miedo (estar muerto de miedo). En este caso puede venir de cuando se inundaban las casas y se tomaba la tranca como referencia, de ahí el miedo que se tenía a que se metiese el agua y llegase hasta las trancas.
Cuando algún sitio está muy lleno de gente también decimos que está hasta las trancas o está hasta los topes.
OTRA EXPRESIÓN:
La expresión a trancas y barrancas significa pasando sobre todos los obstáculos. Una barranca o barranco es un despeñadero o precipicio. Por lo tanto, llegar a un sitio a trancas y a barrancas es conseguir llegar al destino habiendo tenido que atravesar puertas atrancadas y sortear barrancos. “He conseguido acabar el trabajo para hoy a trancas y barrancas”.
Todas estas expresiones no tienen un origen exacto, puesto que las palabras como tranca o barranca son palabras muy arcaicas aunque ya se ven en la literatura del siglo XVII.